Translation rule from English to Japanese(About DragonPass)

An English rule was read because it had been anxious considerably before. By the way, the rule that I am reading is the second edition.
When Japanese was compared with English, it turned out a Japanese rule that the part not considerably translated was a lot of. In honesty and the play of this game, an important objection was lacked.
This game is made even only a tidy Japanese rule is made at the chance to fight though it might not be.

Views: 42

Comment

You need to be a member of ConsimWorld to add comments!

Join ConsimWorld

Help Center

Latest Activity

Edgar Gallego added a discussion to the group zun tzu
Thumbnail

Connection problems with ZunTzu

I can't use ZunTzu for online gaming. If I try to be a HOST, it seems there is something wrong, and…See More
9 hours ago
Steven Rugge commented on brian s. b.'s group zun tzu
"Hi Michael,     Sure, we can give it a try.  After our successful try a month…"
11 hours ago
Michael Wilding commented on brian s. b.'s group zun tzu
"Steve Rugge, can we connect.  I am trying to document how we got ZT working together."
12 hours ago
Michael Wilding and Edgar Gallego are now friends
14 hours ago
Michael Wilding commented on brian s. b.'s group zun tzu
"It looks like we can chat in the "Main Room" of this site."
14 hours ago
Michael Wilding commented on brian s. b.'s group zun tzu
"Sure let's give it a try. How do I contact you?"
14 hours ago
Michael Wilding commented on brian s. b.'s group zun tzu
"Just ignore the server error message and "host anyway".  Then enter your IP…"
16 hours ago
Edgar Gallego updated their profile
20 hours ago

Groups

Events

Members

CSW Related Links

© 2020   Created by John Kranz.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service